Джейк смотрел на нее сверху вниз с заботой и участием.

— Как ты?

Она кивнула и спросила, с трудом переводя дыхание: — А ты? Он улыбнулся в ответ.

— Кажется, меня унесло ураганом. — Он подарил ей долгий и сладкий поцелуй. — Подожди, я сейчас.

Джейк встал с кровати, и Мэри немедленно почувствовала себя одинокой. Он направился через комнату к ванной, а Мэри наблюдала за ним словно в тумане. Она восхищенно смотрела на его мускулистые бедра и сильные ноги, мощный торс. Все движения Джейка были плавными и точными. Он обернулся через плечо с ухмылкой:

— Эй, что ты такого увидела, подружка?

— Тебя. Я никогда раньше не видела раздетого мужчину. Только в кино.

Его улыбка исчезла.

— Так я и подумал. — Джейк подошел с белым купальным халатом в руках, сел рядом с Мэри и накинул халат ей на плечи. — Прости, милая. Мне следовало быть осторожнее… — Он в раскаянии покачал головой. — Нет, это было невозможно. Я просто с ума по тебе сходил.

— Я знаю, девственницы — вымирающий вид. Но теперь и я перешагнула через это.

Джейк ласково провел рукой по ее волосам.

— Как же я счастлив, что бьи у тебя первым мужчиной! — Он медленно и томительно поцеловал ее. — Не думаю, что ты принимаешь таблетки.

Мэри покачала головой и спрятала лицо у него на груди.

— Я должна была тебя предупредить…

— Я не дал тебе такой возможности. — Он нежно гладил ее шею. — Я позабочусь о тебе в следующий раз. Если ты захочешь, чтобы о тебе заботились. Я буду только рад, если у нас будет ребенок. Решать тебе…

Дети. Он говорит о детях, а они ведь только что встретились. Мир перевернулся вверх дном, и все только потому, что Мэри взглянула на Джейка Дарси в танцевальном зале.



18 из 128